
Перевод свидетельства о браке с нотариальным заверением
Когда может потребоваться перевод свидетельства о браке?
- получение вида на жительство и подача соответствующих документов в консульство той или иной страны на территории РФ;
- получение визы;
- подтверждение родственных связей между родителями и детьми;
- подтверждение добрачной фамилии;
- сбор документов ФМС;
- предоставление документов в органы МВД;
- для получения гражданства РФ или другой страны;
- любые нотариальные действия для лиц, которые не являются гражданами РФ в тех случаях, если, тем или иным образом, затронуты интересы ребенка.
Перевод свидетельства о браке с нотариальным заверением
Английский, немецкий, французский язык
980 руб.
за 1 документ
Европейские языки
и языки стран бывшего СССР
и языки стран бывшего СССР
1 380 руб.
за 1 документ
Языки стран Азии
и Ближнего Востока
и Ближнего Востока
1 580 руб.
за 1 документ
Пример нотариально заверенного перевода свидетельства о рождении с русского языка на английский язык





Свидетельство о браке — это документ, который не только подтверждает сам факт заключения брака, но и часто требуется в случаях, когда нужно подтверждение личности, в особенности женщинам, взявшим фамилию мужа. Некоторые государственные структуры и ведомства могут потребовать от заявителя предоставления перевода свидетельства о браке. При этом необходимо не только перевести документ с одного языка на другой, но и нотариально заверить такой перевод. Как правило, только нотариально заверенные копии имеют юридическую силу и могут быть предоставлены по месту требования.
Как оплатить?