Перевод документов и текстов
Консульская легализация и апостиль
+7 (495) 177-75-75
ПН-ПТ 09:00-19:00
ПН-ПТ 09:00-19:00
Пригласить нас на тендер
image

Изменения в режиме работы выходного дня. Офисы в Москве временно не работают по выходным, однако по предварительно договоренности вы можете оформить доставку документов.

Будем ждать вас в будние дни! О возобновлении графика без выходных сообщим позднее.

close
cover
Мы в мессенджерах
Заказать юридический перевод заверением нотариуса

Перевод юридических документов с нотариальным заверением

Юридический перевод — одно из наших основных направлений, так как правовые документы востребованы во многих сферах. Для работы с юридической документацией от переводчика требуется знание не только российских законов и правовых норм, но и законодательства зарубежных стран.

Какие юридические документы мы переводим?

  • Уставы и комплекты учредительных документов;
  • Договоры, контракты, соглашения;
  • Доверенности;
  • Выписки ЕГРЮЛ;
  • Свидетельство ИНН, свидетельство ОГРН и др.
  • Решения суда, апелляции и т.д.

Сроки сдачи перевода от 1 дня. Оформим перевод и проконтролируем, чтобы переводчик без ошибок перенес точные данные. Сделаем нотариальное заверение и легализацию документов, если важна их юридическая сила на территории другого государства.

Также наши переводчики и сотрудники подписывают соглашение о неразглашении, поэтому ваши данные не будут разглашены и переданы третьим лицам. Перед началом работы, мы заключаем договор и гарантируем все закрывающие документы.

Стоимость юридического перевода с нотариальным заверением:

Перевод юридических текстов / документов
от 450 руб.

за переводческую страницу
(1800 знаков с пробелами)

Нотариальное заверение перевода
580 руб.

за документ (независимо от объёма)

Срочный перевод
без потери качества
9:00 — 19:00

по будням

Система управления качеством оказываемых услуг сертифицирована
Система управления качеством оказываемых услуг сертифицирована
Член Ассоциации профессиональных переводчиков России
Член Ассоциации профессиональных переводчиков России
Работаем по международному стандарту переводческих услуг ISO 17100:2015
Работаем по международному стандарту переводческих услуг ISO 17100:2015
Используем CAT-средства, чтобы обеспечить высокий уровень перевода, экономии времени и денег наших клиентов
Используем CAT-средства, чтобы обеспечить высокий уровень перевода, экономии времени и денег наших клиентов
Применяем собственную систему оценки и контроля качества перевода
Применяем собственную систему оценки и контроля качества перевода
Пример перевода с нотариальным заверением перевода
Отзывы о нашей работе
Порядок и способы оплаты

Юридический перевод можно оплатить:

  • По безналичному расчету. Предоставим все необходимые закрывающие документы.
  • Наличными в офисе. Конечно же, мы выдаем кассовый чек.
  • Банковской картой на сайте. Вам придет на почту электронный кассовый чек.


Для юридической документации на любом языке характерны специальная лексика и стиль, которые необходимо правильно передать. Наши переводчики разбираются в юридической тематике и получили соответствующее образование. Редакторы изучают тексты, чтобы проверить соответствуют ли приведенные данные оригиналу. При работе с юридическим переводом редактура особенно важна, так как опечатки или неверно записанные цифры могут повлечь за собой проблемы.

Пожалуйста, оцените полезность и полноту представленной на странице информации

Рейтинг: nan/5 (Голосов: 0)