
Перевод трудовой книжки с нотариальным заверением
- при сборе документов для получения вида на жительство в иностранных государствах;
- при трудоустройстве за рубежом;
- при планировании деловых визитов в некоторые зарубежные страны;
- для выход на пенсию и т. д.
Стоимость перевода трудовой книжки с нотариальным заверением
за 1 документ
языки стран бывшего СССР, Азии и Ближнего Востока
за 1 документ
тайский, датский, финский,
иврит и другие)
за 1 документ





Трудовая книжка – это документ, который содержит полную информацию о трудовой деятельности человека. Часто организации и учреждения, в особенности за рубежом, требуют предоставить перевод данного документа, который должен быть выполнен в соответствии с определенными правилами и требованиями. Переводу подлежат как сокращения, так и печати и другие соответствующие записи, сделанные в данном документе, а потому такой перевод под силу далеко не любому филологу.
Кроме того, законную силу имеют только переводы трудовой книжки, заверенные нотариально в соответствии с действующим законом РФ. Отсутствие нотариального заверения и ошибки при выполнении перевода – наиболее частые причины отказа в приеме документов, а потому рекомендуется сразу получать качественные услуги профессионалов.
Мы берем 50% предоплаты, когда получаем документы в работу, и просим оплатить оставшиеся 50% после того, как легализация окончена и документы получены из консульства. Для подтверждения завершения работы, мы высылаем сканы или фотографии всех страниц легализованных документов.
Конечно же, мы предоставляем все необходимые отчетные документы.