Перевод документов и текстов
+7 (495) 131-01-01 +7 (926) 042-81-81
Консульская легализация и апостиль
+7 (495) 177-75-75 +7 (962) 935-75-75
+7 (962) 935-75-75 WhatsApp
Устный перевод

Устный перевод.
Языковое сопровождение

Устный перевод — это всегда индивидуальный подход к клиенту и поставленной задаче.

Для кого-то необходимо предоставить переводчика в нотариус или суд, другим нужен переводчик на несколько часов для открытия производства с привлечением иностранных партнеров.

Выполнение устного перевод требует от переводчика не только диплом и знание лексики по теме, но и умение точно и корректно передать информацию, а еще часы практики.

Стоимость устного перевода

Флаг
Английский язык
от 4 400 ₽

в час или дороже в случае синхронного перевода, высокого уровня мероприятия или сложности перевода

Флаг Флаг Флаг
Китайский, арабский, фарси
от 6 750 ₽

в час или дороже в случае синхронного перевода, высокого уровня мероприятия или сложности перевода

Флаг Флаг Флаг Флаг
Немецкий, французский, испанский и др. языки
от 4 350 ₽

в час или дороже в случае синхронного перевода, высокого уровня мероприятия или сложности перевода

  

*При синхронном переводе стоимость рассчитывается по двойному тарифу за работу двух переводчиков.
В большинстве случаев минимальный заказ — от 4-х часов. Однако есть ситуации, когда минимальный заказ можно сократить. Напишите нам детали, мы постараемся помочь.

Виды устного перевода

Устный перевод

Последовательный перевод

В последовательном переводе спикер произносит несколько предложений и делает паузу, чтобы переводчик произнес сказанное, затем продолжает говорить вновь.

Такой вид перевода подойдет для большинства ситуаций.

Например, на деловых переговорах, в суде или у нотариуса, в качестве сопровождения, на медицинской консультации, при открытии производства или монтаже оборудования.

Устный перевод

Синхронный перевод

Осуществляют с небольшой задержкой без остановки речи спикера. Подходит для больших мероприятий и конференций, когда переводят на несколько языков одновременно, или в ситуации, когда нужно сэкономить время.

При этом предполагается наличие переводческого оборудования (кабины, наушников и микрофона), а переводчики работают в паре, сменяя друг друга каждые
20 – 30 минут.

Как заказать устный перевод?

Заполните заявку: язык, вид перевода, место и время проведения мероприятия. В тексте сообщения укажите тематику или напишите техническое задание. Мы подберем профессиональных переводчиков на лекцию, семинар, собеседование, пресс-конференцию, мероприятие на высоком уровне, к нотариусу или в суд. Мы свяжемся с вами максимально быстро и обсудим все детали заказа.

Выбрать язык

Рассчет времени и сроков

Флаги
Флаг
Расчет стоимости и сроков
Расчет стоимости и сроков
Порядок и способы оплаты

Устный перевод можно оплатить:

  • По безналичному расчету. Предоставим все необходимые закрывающие документы.
  • Наличными в офисе. Конечно же, мы выдаем кассовый чек.
  • Банковской картой на сайте. Вам придет на почту электронный кассовый чек.


Как нас найти

Языковое сопровождение
и подбор устных переводчиков

Подбираем устных переводчиков с 2020 года. На рынок устных переводов мы вышли сразу с больших контрактов с Государственной Думой Российской Федерации седьмого созыва и Советом Федерации.

За это время мы получили бесценный опыт и наработали базу синхронных и последовательных переводчиков высокой квалификации, включая аккредитованных в МИД РФ. В рамках сотрудничества организовывали зарубежные поездки в Египет, Таиланд, Индонезию, Руанду, Узбекистан и подбирали команды переводчиков на международные форумы. Мы знаем тонкости языкового сопровождения и умеем сделать так, чтобы мероприятие прошло гладко.

Правило нашего бюро — постараться помочь клиенту с любыми языковыми запросами, даже если вам нужен переводчик на собеседование или к нотариусу. Не знаете, какой вид перевода подойдет для мероприятия или встречи? Обратитесь к нам, мы поможем отобрать для вас лучшего кандидата с резюме.

Пожалуйста, оцените полезность и полноту представленной на странице информации

Рейтинг: 5.0/5 (Голосов: 3)

Адрес: 125009, Москва, Нижний Кисловский переулок, дом 7, строение 1, офисы 601, 610.

Телефон: +7 (495) 131-01-01. Электронная почта: mail@perevod.one.
Ответим на звонки по будням с 9:00 утра до 19:00 вечера. Офис работает по будням с 9.00 до 19.00.

card © 2008 — 2023, бюро переводов ONE. Цены и сроки выполнения услуг, указанные на сайте, не являются публичной офертой (ст. 435 ГК РФ) и носят справочный характер.

Наше бюро оказывает услуги перевода и помощи в консульской легализации документов. Сайт содержит материалы, охраняемые авторским правом, товарные знаки и иные охраняемые материалы и элементы, включая, но не ограничиваясь: тексты, фотографии, аудио или видеоматериалы, графические изображения, музыкальные и звуковые произведения. При этом все содержание Сайта охраняется авторским правом как произведение, созданное коллективным творческим трудом соответствии с законодательством Российской Федерации.

Не допускается копирование, распространение, передача третьим лицам, опубликование или иное использование материалов Сайта, без письменного разрешения Правообладателя.

Работа с сайтом регламентируется Офертой и Политикой конфиденциальности.

Вакансии в бюро переводов • Курсы для переводчиков

ООО «Всесоюзный центр переводов». ОГРН 1227700482130. ИНН 9721173084.